The History of Tarot Suits: From Italian Cups to French Hearts

The history of tarot suits is older than tarot itself. Long before the first Visconti-Sforza deck was painted in fifteenth-century Milan, the four symbols we now recognize — cups, swords, wands, and coins — were already circulating through Mediterranean merchant routes on humble paper cards brought from Egypt and beyond. Tarot did not invent these suits. It inherited them, refined them, and for a brief century they belonged to a single system. Then northern Europe got hold of them, and the symbols split in two directions. One branch kept the old Italian imagery and became the tarot we use for readings today. The other branch was redrawn in France into cœurs, piques, trèfles, and carreaux — the hearts, spades, clubs, and diamonds that every player of poker, bridge, or belote still holds in their hand.
MPA’s archive of mediums and psychics contains several sessions where cartomancers used mixed decks — part tarot, part French playing cards — because in their working memory the two systems had never been fully separate. One reader I studied under would spread a Marseille tarot for the querent and, when a question got stuck, pull a single card from a pocket-sized French deck and lay it on top of the tarot position. She said the French card “translated” the tarot card into the register of daily life. I did not know then that she was performing, in a few seconds, the same linguistic move that cartomancy had been making for four hundred years.
From Mamluk Cards to Italian Tarot
The oldest playing cards with continuous lineage to the modern European deck came from the Mamluk Sultanate of Egypt, documented as early as the late fourteenth century. A near-complete Mamluk deck survives in the Topkapı Palace Museum in Istanbul. Its four suits — polo sticks, cups, swords, and coins — are unmistakably the direct ancestors of the Italian tarot suits that appeared across Spain and Italy by the 1370s. Merchants carried the cards along the same routes that carried silk and spices. By the time the first Italian tarocchi decks were commissioned by aristocratic courts in Ferrara, Milan, and Bologna around 1440, the four suits had already been part of European card play for three generations.
Italian card makers made one adaptation: polo sticks, unfamiliar in Europe, became bastoni — wooden staves or clubs. The other three suits stayed almost untouched. Coppe kept the chalice. Spade kept the sword. Denari kept the coin, now often engraved with the mint mark of a local city-state. When tarot was added — a fifth suit of twenty-two allegorical trumps plus a Fool — it did not disturb the four suits. It sat on top of them. Early tarocchi was played as a trick-taking game, not as a divination system. The esoteric use of tarot came centuries later, and even then it inherited the four suits wholesale.
The Four Latin Suits: Coupes, Épées, Bâtons, Deniers
By the time the French adopted Italian card games in the late fifteenth century, the four suits had been given a new language. Coppe became coupes. Spade became épées. Bastoni became bâtons. Denari became deniers, the name of a medieval French coin. This is the vocabulary that fixed itself in early French cartomancy manuscripts and, through them, in the Marseille tarot tradition that still dominates Continental card reading today.
Each suit carried a cluster of symbolic associations that cartomancers still draw on. Coupes were the emotional suit — love, family, the receptive feminine, the vessel into which life pours. Épées were the analytical suit — thought, conflict, the cutting edge of judgment, the mind severing truth from falsehood. Bâtons were the vital suit — action, growth, enterprise, the living staff that sprouts leaves in the hand of a traveler. Deniers were the material suit — wealth, health, the body, the soil, everything that can be measured and counted. These four registers — feeling, thought, action, substance — map onto what Jung would later call the four psychological functions, and onto what the Greeks called the four elements. Whether the cartomancers of Marseille knew the philosophical parallels or stumbled onto them independently, they built their readings on the same quadripartite architecture.
The symbolism was never decorative. It was instructional. A single coupe reversed in a spread meant something specific about the heart; a single épée upright meant something specific about the tongue. The suits were the grammar, the individual cards the words, and the spread was the sentence that the reader was trying to parse.
The French Transformation: How Coupes Became Cœurs
Then, sometime in the fifteenth century, French card makers redrew the suits for a simpler, faster, woodblock-friendly market. The Italian-Spanish latin suits were intricate and expensive to reproduce. The new French suits were geometric, two-color, and cheap. And they took hold so completely that, within a hundred years, every region of France, the Low Countries, and eventually England was using them — while Italy and Spain kept the older latin suits for their own card games and for tarot.
The correspondence is recorded in multiple surviving French manuscripts from the sixteenth and seventeenth centuries, and it is the part of this story that matters most for anyone researching the history of tarot suits:
- Coupes → cœurs. The chalice became the heart. The visual metaphor is direct: both are vessels of feeling, both carry blood, both are the seat of emotion in medieval physiology.
- Épées → piques. The sword became the pike (spade). The long-bladed weapon was simplified into its silhouette — a pointed leaf shape that still suggests the sword’s tip.
- Bâtons → trèfles. The wooden wand became the trefoil (club). This is the correspondence most often cited, and it is the one that historians broadly agree on, because the earliest French decks preserved the staff motif as a three-leaf cluster before it was stylized into the modern club shape.
- Deniers → carreaux. The coin became the diamond (lozenge). The round coin was squared into a geometric lozenge — easier to print, easier to recognize at a glance, but still carrying the association with material value.
There is a secondary hypothesis, repeated in some nineteenth-century French cartomancy manuals, that the correspondence bâtons → carreaux and deniers → trèfles is equally defensible, arguing that staves pointing to the earth map more naturally to the square lozenge (the “field” symbol) while coins laid flat on a table form the cluster-pattern that trefoils represent. This alternative reading is a minority view among historians of playing cards — notably rejected by Michael Dummett in The Game of Tarot (1980) and by Detlef Hoffmann in The Playing Card (1973) — but it surfaces in cartomancy practice whenever a reader feels the conventional correspondence is not serving a given spread. The existence of the alternative is itself evidence of how consciously French cartomancers thought about suit symbolism. These were not automatic equivalences. They were interpretive choices defended with arguments.
The work of Andy Pollett, whose “Cards: Notes Historical and Iconographical” was one of the first freely available academic treatments of playing-card history online, documented these correspondences in exhaustive detail before the original site went offline in 2009. An archived version is still accessible through the Wayback Machine for researchers who want to read the primary material.
What the Suit Correspondences Mean for Modern Cartomancy
A working cartomancer uses this history whether they know it or not. When a reader pulls the Ace of Cups in a modern tarot spread, they are looking at a direct descendant of the Italian coupe, which is itself a direct descendant of the Mamluk chalice. The meaning has shifted — the medieval cup was closer to a ritual object than to a feeling — but the suit’s register remained stable for six hundred years. Emotion. Receptivity. The inner life. That continuity is what makes cartomancy legible across decks. A reader who trained on Marseille can sit down with a Rider-Waite deck and read it without a manual, because the underlying suit grammar is the same. A reader who trained on tarot can pick up a French playing card deck and read that too, because coupes and cœurs are the same word in two dialects.
Practical implication: if you work with both tarot and French playing cards — a hybrid practice common in France, Louisiana Creole cartomancy, and certain Romani lineages — you can treat the suits as interchangeable without losing meaning. A heart is a cup in a red dress. A spade is a sword that has put down its name. The same applies in reverse: when you study the Ace of Wands in tarot, you are studying an object that exists on every modern French card table as the black trefoil club. The conversation between the two decks is not metaphor. It is etymology.
This is also why older cartomancy traditions survived the arrival of Rider-Waite in 1909 without collapsing. The new deck changed the images but not the grammar. The suits still pointed to the same four registers of experience. Practitioners added the Waite-Smith visual vocabulary on top of a structure that was already four hundred years old.
Common Questions About Tarot Suits History
Are tarot suits and playing card suits really the same system?
Yes, with a regional split. The Italian-Spanish latin suits (cups, swords, clubs, coins) and the French suits (hearts, spades, clubs, diamonds) are two dialects of the same card language. Tarot kept the older latin suits; ordinary playing cards switched to the simpler French suits around 1500. The correspondences are documented in historical cartomancy manuals and confirmed by modern playing-card historians.
Which correspondence is the “right” one: bâtons → trèfles, or bâtons → carreaux?
The mainstream academic position, supported by Michael Dummett, Detlef Hoffmann, and Stuart Kaplan’s Encyclopedia of Tarot, is bâtons → trèfles and deniers → carreaux. A minority tradition in French cartomancy argues the opposite. For practical reading purposes, use the mainstream mapping unless you have a specific reason to flip it.
Did tarot invent the four suits, or inherit them?
Tarot inherited them. The four latin suits existed in European card play for at least seventy years before the first known tarocchi deck was commissioned in fifteenth-century Milan. Tarot added the twenty-two trumps and the Fool on top of a pre-existing four-suit structure.
Why did France switch suits but Italy and Spain keep the originals?
Economics, mostly. The French suits were simpler to woodblock-print, which meant cheaper mass-produced decks. By the time printing spread across Europe, France, the Low Countries, Germany, and England had standardized on the French suits, while Italy and Spain had too much craft investment in engraved latin decks to convert. Tarot followed Italy’s lead and kept the older imagery.
Can I mix a tarot deck with a French playing card deck in a reading?
You can, and some hybrid traditions do it regularly. The suits translate cleanly: coupes/cœurs, épées/piques, bâtons/trèfles, deniers/carreaux. The only thing you lose is the twenty-two Major Arcana, which have no French playing card equivalent. If your reading relies on the Majors, use tarot alone. If it relies on daily-life granularity, a French deck works as well as a Minor Arcana spread.








